您的位置首页 >资讯 >

李煜虞美人原文翻译及赏析(李煜虞美人的赏析说明)

大家好,小胖来为大家解答以上问题。李煜虞美人原文翻译及赏析,李煜虞美人的赏析说明很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

解答:

1、 原文

2、 《虞美人春花秋月何时了》

3、 李煜[五代]

4、 春秋的月亮是什么时候?你对过去了解多少。昨夜小楼又起东风,故国不忍回首。

5、 玉雕柱应该还存在,但朱妍改变了它们。你能有多少悲伤?就像一条向东流的河流。(列与:列相同)

6、 翻译

7、 春花秋月的美好时光是什么时候结束的,你还记得多少以前的事!昨晚,小楼里又刮了一次春风。你怎能忍受在这明亮的夜晚回忆故国的痛苦?

8、 玉雕的栏杆台阶应该还在,只是我怀念的人老了。问我心里有多少忧愁,就像江边无尽的水滚滚东流。

9、 做出赞赏的评论

10、 103010是李渔的代表作,也是李后主的代表作。相传在他生日(七月七日)(“七夕”)的晚上,他命一名艺妓在自己的公寓里寻欢作乐,演唱了一首《虞美人》字的新作,广为人知。宋太宗听后大怒,命令人们给他药酒来毒死他。这首词通过对比过去和现在,表现了一个失去祖国的国王无尽的悲伤。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!