您好,现在程程来为大家解答以上的问题。少时一狼径去其一犬坐于前翻译,少时 一狼径去 其一犬坐于前 求翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
2、少时,一狼径去,其一犬坐于前出自:清朝蒲松龄《狼》。
3、原文选段:少时,一狼径去,其一犬坐于前。
4、久之,目似瞑,意暇甚。
5、屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
6、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
7、对应译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。
8、过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
9、屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。
10、他刚刚想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。
11、扩展资料:本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。
12、“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。
13、“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。
14、“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。
15、到这儿并未让人松口气。
16、“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。
17、参考资料来源:百度百科-狼。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
标签: