您的位置首页 >综合知识 >

张无垢勤学文言文翻译视频(张无垢勤学)

导读 您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。张无垢勤学文言文翻译视频,张无垢勤学相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文 

您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。张无垢勤学文言文翻译视频,张无垢勤学相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文   张无垢谪①横浦,寓(于)②城西宝界寺。

2、其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。

3、如⑧是⑨者十四年。

4、洎⑩北归⑪,窗下石上,双趺⑫之迹隐然,至今犹⑬存。

5、(选自北宋·罗大经《鹤林玉露) 注释   1.谪(zhé):被贬官;降职远调(封建时代把高级官员降级并调到边远的地方做官);。

6、   2.寓:住在。

7、   3.昧爽:拂晓,破晓;天刚亮。

8、昧,昏暗。

9、爽:明朗,清亮。

10、   4.辄(zhé):总是。

11、   5.执:拿着。

12、   6.就:依靠。

13、   7.明:光照   8.如:像   9. 是:这样   10.洎(jì):到,及 。

14、   11.归:返回。

15、   12. 趺(fū):同“跗‘,脚背。

16、   13. 犹:仍然。

17、 译文   张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺。

18、他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。

19、他就像这样一直坚持了十四年之久。

20、等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还存有。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!