您的位置首页 >综合知识 >

相呴以湿相濡以沫相忘于江湖翻译(相呴以湿)

您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。相呴以湿相濡以沫相忘于江湖翻译,相呴以湿相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、意思:因为干旱在陆地上相见的鱼儿们,用唾沫相互救助着对方,为什么不各自到江湖中去更加自在的生活。

2、节选:《庄子·内篇·大宗师》及《庄子·外篇·天运》。

3、作者:庄子及门徒泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。

4、与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。

5、翻译:天气大旱,河里没有水了,鱼儿们挤在无水荒滩头;嘴对嘴的用唾沫互相抢救。

6、与其这样的活着,不如各自到江湖中去更加的自在。

7、与其称誉尧而谴责桀,不如把两者都忘掉而把他们的作为都归于事物的本来规律。

8、扩展资料赏析:“相忘于江湖”的意思,不是说曾经相识的彼此因为感情或其它因素而断绝联系,而是指两个不包含爱或恨等感情色彩的陌生人。

9、这句话里的“忘”,是中国古人表达关于阴阳、矛盾时的一种惯用手法。

10、相濡以沫,因为需要,有些是因为物质需要,有些是因为精神需要。

11、相濡以沫,仿若谁也离不开谁,虽然如此之“紧”,但只要适应了也可以感到幸福;相忘于江湖,为了自由,一个人的自由并不轻松,俩个人的自由来之不易,更多人的自由难上加难,所有人的自由只是个乌托邦。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!